söndag 28 augusti 2011

Verkligen drygt

Jag jobbar som kommunikatör. Kommunikationsansvarig till och med. Men tydligen behöver jag nu fundera ett varv på min lämplighet. Jag har nämligen bristande kunskaper i svenska språket har det visat sig. Häromdagen fick jag av en slump höra att "drygt" betyder "något mera än". Inte "ungefär/ca" som jag trott i alla år (och säkert använt på det sättet i massa texter). Hur kan jag inte ha vetat det? Vad är det mer som jag tror fel? Ih.

4 kommentarer:

  1. Även solen har sina fläckar Emelie...!
    Säger du "dra alla över en kam" eller "dra alla över en kant" ? Det sistnämnda helt nytt för mig! Men man lär så länge man lever.
    Nu är klockan drygt 14.10...dags för lite kaffe!

    SvaraRadera
  2. Att lök på laxen är dåligt :-)?

    SvaraRadera
  3. Just det Malin. "Lök på laxen" trodde jag ju betydde samma som "grädde på moset". Alltså nåt bra. Tack för påminnelsen. ;-)

    SvaraRadera
  4. Knappt (ungefär/drygt) så man tror sina öron!

    SvaraRadera